Ártemis (Artemis)

Translation of Clark Ashton Smith by Pedro J. López Quintana

En el verde jardín sin flores he soñado,
Tendido bajo perennes lunas lejanas,
Cuyas cúpulas forjadas de cipreses
Y sus mirtos cubiertos de hiedra nadie abandonará;

En el fúnebre laberinto de pinos y laureles,
Cruzando blancos prados, a través de las montañas espectrales,
Vistas entre la bruma suspirante
De todas las altas fuentes suspendidas de la luna,

Con pies ensombrecidos por el verde infecundo
De árboles de estío que no producen frutos estivales;
Con relumbres invernales descansando
Sobre el mármol acopiado de tu seno,

Tú esperarás, oh triste, enigmática
Imagen de Ártemis turbada de amor,
Cuyos tiernos labios muy tarde,
O muy pronto tal vez, han buscado el beso lacerante.

English original: Ártemis (Artemis)

Top of Page