Le Gelide Cascate (The Frozen Waterfall)

Translation of Clark Ashton Smith by Francesco Bruni e Bruno Aliotta

Un giorno d'inverno ritornai al ruscello montano, sui cui banchi vagammo così tanto tempo fa quando le ricche azalee vi si curvavano sopra col loro peso floreale, e farfalle più bianche dei loro fiori volavano. E cercai la cascata dalle molte rive che si tuffava da un macigno muschioso sotto i rami fioriti, dove una volta indugiammo ad amarci molto, e ascoltammo lo scrosciare del ruscello. Ed ora le azalee sono nude e le loro foglie sono a lungo scorse giù dal torrente, e le spumeggianti trecce della cascata si sono tramutate in ghiaccio luccicante, e tutto stava in silenzio come le foglie dalle punte cascanti che non erano cadute.

E vedendo ciò, pensai ai trattenuti desideri ed aspirazioni, alle violente brame soffocate e congelate nel loro corso. E nella cascata trovai il simbolo che avevo cercato, e trovandolo, rimasi doppiamente triste ... Perchè non era forse il simbolo della mia anima ?

English original: Le Gelide Cascate (The Frozen Waterfall)

Top of Page