Tessiture (Weavings)

Translation of Clark Ashton Smith by Francesco Bruni e Bruno Aliotta

Gettate sul mondo, e perse per sempre,
e sopra i cieli di nuovo tirate
leggermente intessute e sempre spezzate,
infinite ragnatele di pioggia
scintillano e svaniscono, sempre cercando
di velare invano i cieli ed il mondo.

Dalle valli del crepuscolo innalzatesi
Sopra i bagliori senza vento dei cieli,
lentamente una calma intessuta cresce,
orlata dai raggi del tramonto
ed ecco ! La mia anima inquieta risale
dal mondo e dal cielo fino al cuore di un sogno.

English original: Tessiture (Weavings)

Top of Page