El Lago Del Silencio Encantado (The Lake Of Enchanted Silence)

Translation of Clark Ashton Smith by Óscar Mariscal

Descansa en una tierra sólo entrevista por el Sol y la Luna, y por las estrellas cuando alcanzan su máxima altura sobre el horizonte. Las montañas que arañan el cielo, como centinelas de la Eternidad, rodean con sus inmemoriales vertientes nevadas, sombrías y azules, la serenidad del sueño insondable del lago. Ellas aplacan el estruendo de los eones que barre las orillas de la Eternidad, y los vientos que repiquetean con el rumor de años de hierro, y aquietan todo salvo el infinito azul, y los fuegos y nubes y sombras del cielo.

El lago se alimenta con la nieve de las montañas, y con el silencio que fluye del semblante de espacio, y está lleno con el esplendor azul del cielo. Infinitamente redoblados se hallan en su interior.

En las orillas del lago los amarantos azules y blancos de un verano perenne crecen, y no hay más vida que la de las mariposas y los pájaros más hermosos. Quien penetra en esta tierra puede beber el silencio del lago, y observarlo hasta que la imagen colma imperturbable las profundidades de una mente, que se vuelve suave y en calma como la superficie de las aguas.

English original: El Lago Del Silencio Encantado (The Lake Of Enchanted Silence)

Top of Page